Anhui Deep Blue Pompa Zawór Manufacturing Co., Ltd.
Home>Produkty>Pompa magnetyczna z tworzyw sztucznych fluorowanych o wysokiej temperaturze
Informacje o firmie
  • Poziom transakcji
    Członek VIP
  • Kontakt
  • Telefon
    18956331683
  • Adres
    Zona Rozwoju Ekonomicznego i Technologicznego Jing County, prowincja Anhui
Skontaktuj się teraz
Pompa magnetyczna z tworzyw sztucznych fluorowanych o wysokiej temperaturze
Znaczenie modelu
Szczegóły produktu

Znaczenie modelu

IMD高温.png


HCGF80-65-160

H Nazwa firmy
C Napęd magnetyczny
G Wysoka temperatura
F Materiały plastikowe fluorowe
80 Kaliber importowy 80mm
65 Wyjście 65mm
160 Średnica nominalna koła 160 mm
Nazwa: Pompa fluoromagnetyczna HCGF bez wycieków
Przenośnik: Kwas siarkowy, kwas chlorowodorowy, kwas fluorowodorowy, woda królewska, bromek, odporny na zawartość cząstek, krystaliczny środek kwasowy wysokiej temperatury
Odpowiednie branże: Przemysł chemiczny, farmaceutyczny, kwas produkcyjny, kwas fluorowo-wodorowy, łatwopalny, wybuchowy, łatwy do lotności, przemysł wysokiego ryzyka
Cechy produktu: Niemieckie standardy. Produkt opatentowany, bez wycieków, odporny na niewielkie ilości cząstek, krysztalizujący środek kwasowy w wysokiej temperaturze
Forma strukturalna: Standard niemiecki, połączenie poziome, pompy i złącza silnika
Kaliber: od 25 do 200 mm
Przepływ: 1,5 ~ 400 m3 / h
Wyjazd: 10-80 m
Prędkość obrotowa: 1450/2900r/min
Temperatura pracy: -20~+160℃
Poziom ciśnienia: 1,6 Mpa
Moc: 1,1 do 110KW
Materiał: podłożyć fluorem, PTFE,PFA

I. Profil produktu:

HCGF Pompa magnetyczna o wysokiej temperaturze bez wycieku fluoru (skrót: pompa magnetyczna o fluoru) jest zastosowaniem nowoczesnej zasady magnetycznej, wykorzystując napęd magnetyczny magnetu stałego do osiągnięcia bezkontaktowego przekazywania momentu obrotowego nowego rodzaju pompy, to znaczy, gdy silnik napędza wirnik zewnętrzny (tj. zewnętrzna stal magnetyczna) podczas obrotu, przez linię magnetyczną działania pola magnetycznego poprzez zestaw izolacyjny do napędzania wirnika wewnętrznego (tj. stal magnetyczna wewnętrzna) i koło obrotu synchronicznego, wszystkie części przepływu są wykonane z tworzyw sztucznych fluoru, mogą dostarczać dowolne gęste (silne) kwasy, zasady, utleniacze i inne środki korozyjne, zestaw izolacyjny jest wykonany ze specjalnych materiałów o wysokiej wytrzymałości właściwości mechanicznych, eliminuje zjawisko wiru magnetycznego w pompie magnetycznej, ponieważ media są zamknięte w stacjonarnym zestawie izolacyjnym, aby osiągnąć cel pompy napędowej bez wycieku, całkowicie rozwiązuje wycieki Bez zanieczyszczeń, odporne na kwasy, efektywne oszczędzanie energii, nowy typ pompy odpornej na kwasy bez wycieków, wydajność spełnia międzynarodowe standardy, może zastąpić drogą stalę nierdzewną, materiały stopowe specjalne, importowane pompy chemiczne.

Nie jest to produkt, którego szukasz? kliknij tutaj

Zalety produktu:
Pompa magnetyczna HCGF bez wycieku jest naszą własną pompą przemysłową, która jest w pełni uszczelniona, bez wycieku, bez zanieczyszczeń i odporna na silne kwasy;
2. Ciało pompy jest wykonane z całkowitego spiekania plastiku fluorowanego (PTFE, FEP, PFA) z odlewanym żelazem, a wewnętrzne wirniki, pokrywy pompy, koła, kondoty i inne części przepływowe są wykonane z metalowymi osadami outsourcing plastiku fluorowanego (PTFE, FEP, PFA);
3. wał pompy wykorzystuje CR13 outsourcing plastik fluorowany (PTFE, FEP, PFA) całkowite spieczenie, nie pojawi się problem z pęknięciem wału pompy konwencjonalnej pompy magnetycznej;
Fluoroplastik (PTFE, FEP, PFA) jest dzisiejszym najlepszym materiałem odpornym na korozję na świecie (powszechnie znanym jako król tworzyw sztucznych), który może przewozić dowolne gęsto (silne) kwasy, zasady, utleniacze i inne środki korozyjne bez uszkodzenia;
5. Magnes wybór nowego typu magnetu stałego, ma dobrą magnetyczność, odporność na wysokie temperatury, nie demagnetyczne;
6. osłona wała, łożyska przesuwne z wysoką odpornością na zużycie węglanku krzemu (SSIC), włókna węglowego i innych materiałów, a także ustawiony zbiornik smarowy, aby skutecznie zapewnić żywotność pompy;
Uszczelnienie zastosowuje zamkniętą uszczelnienie cichą, która całkowicie rozwiązała wyciek mediów.
Nie wymaga niezależnego smarowania i chłodzenia wody, zmniejsza zużycie energii.
9. Bezpośrednia konstrukcja tylna, bez demontażu rurociągu, łatwa naprawa.
10. montaż poziomy, kompaktowa konstrukcja, mała powierzchnia, małe wibracje, niski poziom hałasu, szczególnie płynna praca;
11. Napęd przez złącze zamienia się w przeciąganie synchroniczne, bez kontaktu i tarcia. Małe zużycie energii, wysoka wydajność i tłumienie wibracji zmniejsza wpływ wibracji silnika elektrycznego na pompę i wpływ na silnik elektryczny podczas wibracji korozji pompy;

Projektowanie produktu
• Pompa centralna chemiczna z napędem magnetycznym z jednostopniową okładką fluorową.
• Wymiary i parametry wydajności są zgodne z EN22858 / ISO2858 / ISO5199.
• Konstrukcja pozioma dla ciężkich obciążeń, bez uszczelnienia, bez wiru prądowego.
Można wybrać
• Projektowanie bezpośredniego połączenia HCGF
• Konstrukcja HICGF
• Bezpośrednia konstrukcja HCZGF
• Konstrukcja samozasysająca HICZGF
Zastosowanie produktu: Przemysł chemiczny, farmaceutyczny, petrochemiczny, oczyszczanie wody, przetwarzanie celulozy i metali oraz usuwanie odpadów / recykling do transportu środowisk korozyjnych, niebezpiecznych, zanieczyszczonych lub czystych.
Seria HCGF jest uważana za:
• Nadaje się do mediów w trudnych warunkach pracy
• Stal nierdzewna nie jest wystarczająco odporna na korozję
Pompy używane do zastąpienia drogich metali rzadkich (Hasselt, Monel, Tantal itp.)
• Do stosowania w środowiskach zawierających duże ilości substancji stałych, kryształowych, toksycznych, wysokotemperaturowych lub innych substancji toksycznych
Zakres wydajności: Ciśnienie projektowe: 1.6Mpa, przepływ: 2-500m3 / h, podnoszenie: 12-125m, moc: 1.1-55kw
Temperatura stosowana: -20 ~ 180 ° C;
Opcjonalne akcesoria: urządzenie monitorujące temperaturę, urządzenie operacyjne obrony powietrznej, urządzenie monitorujące wycieki;




Wymagania produkcyjne

Ogólne wymagania techniczne
1. Części usuwają skórę utleniającą.
2. na powierzchni obróbki części, nie powinny być zarysowania, zadrapania i inne uszkodzenia powierzchni części.
3. Usuń skrzydła.
Wymagania dotyczące obróbki cieplnej
1. poddawane obróbce, HRC50~55。
2. Części są hartowane o wysokiej częstotliwości, 350 ~ 370 [ekspresja] ognia, HRC40~45。
3. Głębokość węglowania 0,3 mm.
4. Przeprowadzenie obróbki w wysokiej temperaturze.
Wymagania tolerancji
Niezaznaczone tolerancje kształtu powinny spełniać wymogi GB1184-80.
2. Niezaznaczony rozmiar długości dopuszcza odchylenie ± 0,5 mm.
3. Pasy tolerancyjne odlewu są symetryczne do konfiguracji rozmiarów podstawowych odlewu surowego.
Kąt części
1. Promień kąta okrągłego R5.
Każdy kąt nie jest 2 x 45°.
3. Ostry kąt / ostry kąt / ostre krawędzie.

Numer modelu Prędkość obrotowa
obr/min
przepływ
m3 / godzinę
Rozpoczęcie
m
Efektywność
Poziom korozji m

Import X Eksport
mm (mm)

Moc silnika
kw

Cała jakość maszyny
kilogramów
25-20-125 2900 1.5 22 18 2.5 25×20 1.1 27
2 20 20 2.5
3.2 18.5 24 3
25-20-160 2900 1.5 34.3 19 2.5 25×20 1.5 36
2 32 22 2.5
3.2 29.6 25 3
25-20-200A 2900 1.5 42 28 2.5 25×20 3 51
2 40 32 2.5
3.2 38 30 3
25-20-200 2900 1.5 52.5 18 2.5 25×20 3 51
2 50 20 2.5
3.2 48 22 3
25-20-250A 2900 1.5 62 26 2.5 25×20 5.5 63
2 60 30 2.5
3.2 58 28 3
25-20-250B 2900 1.5 72 26 2.5 25×20 7.5 63
2 70 30 2.5
3.2 68 28 3
25-20-250 2900 1.5 82 12 2.5 25×20 7.5 63
2 80 18 2.5
3.2 78.5 26 3
32-20-125 2900 2 22 20.5 2.5 32×20 1.5 30
3.2 20 20 2.5
5.5 18.5 18 3
32-20-160 2900 2 34.3 20.5 2.5 32×20 2.2 35
3.2 32 20 2.5
5.5 29.6 18 3
32-20-200A 2900 2 42 25 2.5 32×20 4 61
3.2 40 24 2.5
5.5 38 21.5 3
32-20-200 2900 2 52.5 32 2.5 32×20 4 61
3.2 50 36 2.5
5.5 48 34 3
32-20-250A 2900 2 62 22 2.5 32×20 7.5 71
3.2 60 26 2.5
5.5 58 28.5 3
32-20-250B 2900 2 72 26 2.5 32×20 7.5 75
3.2 70 30 2.5
5.5 68 28 3
32-20-250 2900 2 82 26 2.5 32×20 7.5 75
3.2 80 30 2.5
5.5 78.5 28 3
40-25-125 2900 4.4 22 16 2.5 40×25 1.5 35
6.3 20 20 2.5
8.3 18.5 23 3
40-25-160 2900 4.4 34.3 30 2.5 40×25 3 40
6.3 32 31 2.5
8.3 29.6 32 3
40-25-200A 2900 4.4 42 30 2.5 40×25 4 66
6.3 40 31 2.5
8.3 38 32 3
40-25-200 2900 4.4 52.5 26 2.5 40×25 5.5 66
6.3 50 33 2.5
8.3 48 32 3
40-25-250A 2900 4.4 62 20 2.5 40×25 11 95
6.3 60 23 2.5
8.3 58 30 3
40-25-250B 2900 4.4 72 24 2.5 40×25 11 95
6.3 70 28 2.5
8.3 68 28 3
40-25-250 2900 4.4 82 24 2.5 40×25 11 95
6.3 80 28 2.5
8.3 78.5 28 3
50-32-125 2900 7.5 22 43 2 50×32 2.2 44
12.5 20 51 2
15 18.5 49 2.5
50-32-160 2900 7.5 34.3 35 2 50×32 3 61
12.5 32 47 2
15 29.6 47 2.5
50-32-200A 2900 7.5 42 28 2 50×32 7.5 113
12.5 40 39 2
15 38 43 2.5
50-32-200 2900 7.5 52.5 28 2 50×32 7.5 113
12.5 50 40 2
15 48 48 2.5
50-32-250A 2900 7.5 62 23 2 50×32 7.5 180
12.5 60 33 2
15 58 36.5 2.5
50-32-250B 2900 7.5 72 23 2 50×32 11 180
12.5 70 33 2
15 68 36.5 2.5
50-32-250 2900 7.5 82 23 2 50×32 11 180
12.5 80 33 2
15 78.5 36.5 2.5
65-50-125 2900 15 21.8 46 2 65×50 3 80
25 20 56 2
30 18.5 65 2.5
65-50-160 2900 15 35 46 2 65×50 5.5 97
25 32 56 2
30 30 65 2.5
65-40-200A 2900 15 42 41 2 65×40 11 130
25 40 52 2
30 38 53.5 2.5
65-40-200 2900 15 53 34 2 65×40 11 120
25 50 46 2
30 47 50 2.5
65-40-250A 2900 15 62 28 2 65×40 15 203
25 60 39 2
30 58 42.5 2.5
65-40-250B 2900 15 72 28 2 65×40 18.5 203
25 70 39 2
30 68 42.5 2.5
65-40-250 2900 15 82 33 2 65×40 18.5 203
25 80 48 2
30 78 50 2.5
65-40-315A 2900 15 105 28 2.5 65×40 30 345
25 100 39 2.5
30 98 42.5 3
65-40-315 2900 15 127 28 2.5 65×40 30 345
25 125 39 2.5
30 123 42.5 3
80-65-125 2900 30 22.5 52 3 80×65 5.5 125
50 20 65 3
60 18 70 3.5
80-65-160 2900 30 36 60 2.5 80×65 11 137
50 32 64 2.5
60 29 53 3
80-50-200A 2900 30 42 53 2.5 80×50 15 207
50 40 63 2.5
60 38 62 3
80-50-200 2900 30 53 53 2.5 80×50 15 207
50 50 63 2.5
60 47 55 3
80-50-250A 2900 30 62 44 2.5 80×50 22 275
50 60 57 2.5
60 58 59 3
80-50-250B 2900 30 72 44 2.5 80×50 30 275
50 70 57 2.5
60 68 59 3
80-50-250 2900 30 84 48 2.5 80×50 30 275
50 80 56 2.5
60 75 50 3
80-50-315A 2900 30 105 39 2.5 80×50 37 390
50 100 51 2.5
60 98 52.5 3
80-50-315 2900 30 128 39 2.5 80×50 37 390
50 125 51 2.5
60 123 52.5 3
100-80-125 2900 60 24 64 4 100×80 11 193
100 20 65 4.5
120 16.5 63 5
100-80-160 2900 60 36 60 3.5 100×80 15 214
100 32 70 4
120 28 65 5
100-65-200A 2900 60 42 63 3 100×65 18.5 213
100 40 72 3.6
120 38 71 4.8
100-65-200 2900 60 54 63 3 100×65 22 246
100 50 68 3.6
120 47 56 4.8
100-65-250A 2900 60 62 57 3.5 100×65 30 372
100 60 68 3.8
120 58 67 4.8
100-65-250B 2900 60 72 57 3.5 100×65 37 372
100 70 68 3.8
120 68 67 4.8
100-65-250 2900 60 87 60 3.5 100×65 37 372
100 80 68 3.8
120 74.5 67 4.8
100-65-315A 2900 60 105 48 3 100×65 75 685
100 100 62 3.6
120 98 64 4.2
100-65-315 2900 60 133 63 3 100×65 75 685
100 125 65 3.6
120 118 62 4.2
125-100-200 2900 120 57.5 63 4.5 125×100 45 378
200 50 75 4.5
240 44.5 74 5
125-100-250A 2900 120 62 63 3.8 125×100 55 447
200 60 75 4.2
240 58 74 5
125-100-250B 2900 120 72 57 3.8 125×100 75 447
200 70 68 4.2
240 68 67 5
125-100-250 2900 120 87 57 3.8 125×100 75 447
200 80 68 4.2
240 72 67 5

V. Wymagania montażowe
Każda uszczelnia musi być zanurzona olejem przed montażem.
2. Montaż łożysk tocznych umożliwia ogrzewanie olejem do montażu cieplnego, a temperatura oleju nie może przekraczać 100 ° C.
Po montażu przekładni, punkty kontaktowe i szczeliny boczne na powierzchni zębów powinny być zgodne z przepisami GB10095 i GB11365.
Przy montażu układu hydraulicznego dozwolone jest użycie wypełniacza uszczelniającego lub kleju uszczelniającego, ale należy zapobiegać wejściu do układu.
Części i komponenty (w tym zakupy zewnętrzne, zespoły zewnętrzne) do montażu muszą posiadać certyfikat kwalifikacji działu inspekcyjnego.
6. Części muszą być oczyszczone i umyte przed montażem, nie mogą zawierać szpichów, krawędzi, skóry utlenieniającej, rdzy, szczupów, zanieczyszczeń oleju, barwników i pyłu itp.
Przed montażem należy sprawdzić zero, główne rozmiary komponentów, zwłaszcza nadmierne rozmiary i odpowiednią dokładność.
Części podczas montażu nie są dozwolone na uderzenie, dotknięcie, zadrapanie i korozję.
9. Podczas zamknięcia śrub, śrub i nakrętek jest surowo zabronione uderzenie lub użycie niewłaściwego skrętnika i klucza. Zamocowanie śrub, nakrętek i śrub, głowicy śrub nie może być uszkodzone.
10. Zamocowanie wymagane do momentu mocnego musi być zamocowane przy użyciu klucza momentu mocnego i zgodnie z określonym momentem mocnego.
Podczas zamocowania tej samej części wieloma śrubami (śrubami), każda śruba (śruba) musi być skrzyżowana, symetryczna, stopniowa i równomierna.
Podczas montażu stożkowych szpilów należy zbadać farbę otworu, jego współczynnik kontaktu nie powinien być mniejszy niż 60% długości połączenia i powinien być równomiernie rozłożony.
Oba strony klucza płaskiego i szczeliny klucza na osi powinny być równomiernie w kontakcie, a powierzchnia łącząca nie może mieć szczeliny.
Liczba zębów w jednakowym kontakcie z zestawem klawiszy nie może być mniejsza niż 2/3, współczynnik kontaktu w kierunku długości i wysokości zębów klawiszowych nie może być mniejszy niż 50%.
15. po montażu klawiszy (lub klawiszy) przesuwnych, akcesoria mogą się poruszać swobodnie, bez nierówności rozluźnienia.
Po przyklejeniu należy usunąć nadmiar klejów.
17. Pierścień zewnętrzny łożyska i otwarte łożysko i półokrągłe otwory pokrywy łożyska nie mogą być zatrzymane.
18. Pierścień zewnętrzny łożyska i otwarte łożysko i półokrągłe otwory pokrywy łożyska powinny być w dobrym kontakcie, podczas kontroli farby, łożysko i pokrywy łożyska powinny być równomiernie w kontakcie w zakresie symetrycznej linii środkowej 120 °, a pokrywy łożyska w zakresie symetrycznej linii środkowej 90 °. Podczas sprawdzania w powyższym zakresie za pomocą klapki, klapka 0,03 mm nie może być wkludzona do 1/3 szerokości pierścienia zewnętrznego.
19. Po montażu pierścienia zewnętrznego łożyska należy równomiernie stykać się z powierzchnią końcową pokrywy łożyska.
20. obrot ręczny po zamontowaniu łożyska tocznego powinien być elastyczny i gładki.
21. Powierzchnia połączenia płytek osi górnej i dolnej musi być ściśle przylepiona, nie można sprawdzić za pomocą 0,05 mm.
22. podczas zamocowania płytek wałowych za pomocą szpilów pozycjonowania, należy wiercić zawiasy i dystrybucję w stanie równym, aby zapewnić, że otwór płytek i powierzchnia końcowa oraz powierzchnia otwarta i powierzchnia końcowa odpowiednich otworów łożysk. Po wkroczeniu nie wolno się rozluźniać.
Łożysko kulowe i łożysko powinno być równomiernie w kontakcie, sprawdzane metodą farbowania, jego kontakt nie powinien być mniejszy niż 70%.
Powierzchnia łożyska ze stopu nie jest dozwolona, gdy jest żółta, w określonym kątie kontaktu nie ma zjawiska odjądrowania, a powierzchnia odjądrowania poza kątem kontaktu nie może być większa niż 10% całkowitej powierzchni strefy bez kontaktu.
Powierzchnia końcowa przekładni (koła ślimakowe) powinna być dopasowana do ramienia osi (lub powierzchni końcowej zestawu pozycjonowania), nie można sprawdzić za pomocą 0,05 mm. Należy również zapewnić wymagania pionowej powierzchni końcowej i osi biegów.
Powierzchnia połączenia skrzyni przekładniowej i pokrywy powinna być w dobrym kontaktie.
Przed montażem ściśle sprawdzać i usuwać pozostałe ostre kąty, szpilki i obce przedmioty podczas przetwarzania części. Zapewnij, że uszczelnienie nie jest podrapane podczas załadowania.


Wymagania odlewu
1. na powierzchni odlewu nie dozwolone są zimne oddzielenie, pęknięcia, uszkodzenia i wady przenikalności oraz poważne wady (takie jak niedostateczne odlewanie, uszkodzenia mechaniczne itp.).
2. Odlew powinien być czysty, nie może mieć szpichów, latających krawędzi, nie obróbka wskazuje, że otwór do wylewania powinien być oczyszczony na równości z powierzchnią odlewu.
Odlew i logo na powierzchni nieobróbkowej powinny być wyraźnie rozpoznawalne, a pozycja i czcionka powinny spełniać wymogi graficzne.
4. Szrobkość powierzchni nieobróbki odlewu, odlew piaskowy R, nie większy niż 50 μm.
5. Odlew powinien usunąć otwory do wylewania, szpice itp. Pozostałość otworu nawelającego na powierzchni nieprzetworzonej musi być wyrównana i szlifowana, aby spełnić wymogi jakości powierzchni.
6. Piasek typu, piasek rdzeniowy i kość rdzeniowa na odlewu powinny być czyste.
Odlew ma nachyloną część, jego pas tolerancyjny powinien być symetrycznie skonfigurowany wzdłuż powierzchni nachylonej.
8. Piasek typu odlewu, piasek rdzeniowy, kość rdzeniowa, mięso, lepki piasek itp. należy szlifować i czyścić.
9. błędny kształt, odchylenie odlewania stołowego itp. należy poprawić, aby osiągnąć płynne przejście i zapewnić jakość wyglądu.
10. zmarszczki powierzchni nieobróbki odlewu, głębokość mniejsza niż 2 mm, odległość powinna być większa niż 100 mm.
Nieobróbane powierzchnie odlewów produktów maszynowych wymagają obróbki strzelkowej lub obróbki rolki, aby spełnić wymogi czystości poziomu Sa2 1/2.
12. Odlew musi być poddany przetwarzaniu wodoodpornemu.
13. Powierzchnia odlewu powinna być płaska, otwory, szpilki, lepki piasek itp. powinny być czyste.
14. Odlew nie dopuszcza wad odlewu, takich jak izolacja chłodna, pęknięcia, otwory i inne uszkodzone w użyciu.

Wymagania dotyczące malowania
Wszystkie powierzchnie stalowe wymagające malowania przed malowaniem muszą być usunięte z rdzy, tlenku skóry, oleju, pyłu, brudu, soli i zanieczyszczeń.
2. przed usuwaniem rdzy, najpierw używać rozpuszczalnika organicznego, płynu zasadowego, emulgatora, pary itp., aby usunąć olej i brud na powierzchni stali.
3. Czas pomiędzy powłoką powlekaną lub ręcznie usuwaną powierzchnią i powłoką nie może przekraczać 6 godzin.
Powierzchnia, na której nity stykają się ze sobą, musi być pokryta farbą antyrdziwą o grubości 30-40 μm przed połączeniem. Załóż krawędzie do zamknięcia farbą, plastem lub klejem. Z powodu obróbki lub spawania uszkodzonego podłoża należy ponownie malować.

8. Wymagania dotyczące rurociągów
1. Wszystkie rury przed montażem powinny zostać usunięte z końca rury, szpice i zakręcone. Sprężonym powietrzem lub innym sposobem oczyścić zanieczyszczenia i rdzy przymocowane do ścian wewnętrznych rur.
Przed montażem wszystkie rury stalowe (w tym prefabrikowane rury formowane) muszą być odtłuszczone, zakwaszone, neutralizowane, umywane wodą i obróbka antyrdziwa.
3. Podczas montażu należy zacisnąć części zamocowane przez złącze gwintowe, takie jak klampy rurowe, uchwyty, kołnierze i złącza, aby zapobiec luźnieniu.
4. wstępnie wyprodukowane części spawania rur są poddane testom ciśnieniowym.
Podczas zastąpienia lub przeładunku rurociągów należy zamknąć otwory oddzielające rurociągi kleją lub rurą z tworzywa sztucznego, aby zapobiec wejściu jakichkolwiek odpadów i przywiązać etykietę.

Wymagania dotyczące spawania
1. przed spawaniem błędy muszą być całkowicie usunięte, powierzchnia nachylenia powinna być płaska i gładka, bez ostrych kątów.
2. W zależności od wad stali odlewnej, wady w strefie spawania mogą być usuwane za pomocą kopania, szlifowania, szlifowania węgla łukowego, cięcia lub obróbki mechanicznej.
3. obszar spawania i brzudy, takie jak lepki piasek, olej, woda, rdza w promieniu 20 mm wokół nachylenia, muszą być dokładnie oczyszczone.
Podczas całego procesu spawania temperatura strefy podgrzewania stali odlewnej nie może być niższa niż 350 ° C.
W miarę możliwości spawanie w poziomej pozycji.
6. podczas spawania, pas spawalny nie powinien wykonywać zbyt dużych wahań poziomych.
Podczas spawania powierzchni stali odlewnej, nakładanie się między spawaniami nie może być mniejsze niż 1/3 szerokości spawania. Spawanie jest pełne mięsa, powierzchnia spawania nie ma oparzeń, pęknięć i wyraźnych guzów. Piękny wygląd szwów spawalnych, bez zagryzienia mięsa, szmuru, otworów, pęknięć, rozprysku i innych wad; Fale spawalne są równomierne.

10. Wymagania dotyczące kucia
1. otwór wodny, otwór powinien mieć wystarczającą ilość wycięcia, aby zapewnić, że kucie nie jest skurczone i poważne zakłócenie.
Kucie powinno być formowane na wystarczająco zdolnej prasie do kucia, aby zapewnić wewnętrzną przenośność kucia.
3. Kucie nie pozwala na pęknięcia widoczne gołym okiem, składania i inne wady wyglądowe, które wpływają na użycie. Lokalne wady mogą być usunięte, ale głębokość czyszczenia nie może przekraczać 75% marginesu obróbki, a wady na powierzchni nieobróbkowej kucia powinny być oczyszczone w czystym i gładkim przejściu.
4. Kuwy nie dopuszczają białych plam, pęknięć wewnętrznych i resztkowych skróceń.

Wymagania dotyczące cięcia
1. Części powinny być kontrolowane i przyjęte zgodnie z procesem, po kwalifikacji kontroli procesu przedniego mogą być przeniesione do procesu dalszego.
2. Części po obróbce nie dopuszczalne są.
Części po obróbce nie mogą być umieszczane bezpośrednio na ziemi, należy podjąć niezbędne środki wsparcia i ochrony. Powierzchnia obróbkowa nie pozwala na uszkodzenia z rdzy i inne wady, które wpływają na wydajność, żywotność lub wygląd.
4. Powierzchnia przetworzona przez walczenie nie może występować po walczeniu.
Części po obróbce cieplnej końcowego procesu powierzchnia nie powinna być utleniona. Powierzchnia połączenia i zęby nie powinny być wypalane
6. Obróbywana powierzchnia gwintowa nie dopuszcza wad takich jak czarna skóra, uderzenia, zamknięcia i szpilki

Zapytanie online
  • Kontakty
  • Firma
  • Telefon
  • E-mail
  • WeChat
  • Kod weryfikacji
  • Zawartość wiadomości

Udana operacja!

Udana operacja!

Udana operacja!